KNoCC「Stay Friends」/ 가사 번역
2023. 1. 24.


자급자족용 번역
오역/의역 많을 수 있음



そうさ 今日から “Stay Friends”
그래 오늘부터 “Stay Friends”

出遇いの確率を 計算するより
만남의 확률을 계산하는 것 보다

奇蹟やdejavuと 呼ぶ事も素敵だな
기적이나 dejavu라고 부르는 것도 멋지네

目の前の笑顔が 揺るがないReality
눈앞의 미소가 흔들리지 않는 Reality

「君とまた逢えた」それだけでEspecially
「너와 다시 만났어」그것만으로 Especially

You are just “Part of Us” forevermore

夢の疾走感 ほら そのまま
꿈의 질주감 봐바 그대로

You are just “One of Us” forevermore

今の最高峰 感じて
지금의 최고봉을 느껴

一緒だったら 叶うさ Hit it off!
함께라면 이룰수 있을 거야 Hit it off!

Stay Friends! 解き放ってEmotion
Stay Friends! 풀어헤쳐 Emotion

その想い 隠せないさ
그 마음을 숨길 수 없어

通じ合った予感たち 胸にBrightness
통한 예감들 가슴에 Brightness

Stay Young! 陽が暮れゆこうと
Stay Young! 해가 저물어가려 해도

この出遇い 褪せぬように
이 만남이 바래지 않도록

メロディに全感情 詰め込んで歌おう
멜로디에 온 감정을 담아 노래하자

甦るだろう いつでも
되살아 날 거야 언제라도

そうさ 僕等 “Stay Friends”
그래 우리 “Stay Friends”

偶然の燦めき「綺麗」と囁く
우연의 반짝임「예쁘다」라고 속삭여

何気ない君のPhrase
아무렇지 않은 너의 Phrase

いつからか惹かれていた
언제부턴가 끌리고 있어

意図しないドラマへと
의도하지 않는 드라마로

飛び込めるInnocence
뛰어 들 수 있는 Innocence

疑わず信じて 彩っていくIn your sense
의심없이 믿고 색칠하는 In your sense

You are just “Part of Us” forevermore

時計の法則 歪めるほど
시계의 법칙 어긋날수록

You are just “One of Us” forevermore

君との時間 一瞬で
너와의 시간 한순간에

初めてだよ そんなエラー Hit it off!
처음이야 그런 에러 Hit it off!

Make Day! 今 声合わせ
Make Day! 지금 목소리 맞춰

その願い 2乗して
그 소원 제곱해서

連鎖していく音色たち
연쇄해 가는 음색들

此処でBreathe now
여기서 Breathe now

Make Way! もし離れようと
Make Way! 혹시 떠나려고 해도

碧い空の下 きっと
푸른 하늘 아래 반드시

約束は灯るよ あの月のように
약속은 밝혀져 저 달처럼

甦るだろう 何度も
되살아날거야 몇번이나

You are just “Part of Us” forevermore

夏のエンドロール 巻き戻して
여름의 엔드롤 되감아서

You are just “One of Us” forevermore

夢のコントレイル 画いて
꿈의 콘트레일 그려서

我が儘にさ もう1度 Hit it off!
제멋대로 말이야 다시 한번 Hit it off!

Stay Friends! 解き放ってEmotion
Stay Friends! 떨어지려해도 Emotion

その想い 隠せないさ
그 마음 숨길 수 없을 거야

通じ合った予感たち 胸にBrightness
통한 예감들 가슴에 Brightness

Stay Young! 陽が暮れゆこうと
Stay Young! 해가 저물어가려 해도

この出遇い 褪せぬように
이 만남이 바래지 않도록

メロディに全感情 詰め込んで歌おう
멜로디에 온 감정을 담아 노래하자

甦るだろう いつでも
되살아 날 거야 언제라도

ずっと ずっと “Stay Friends”
계속 계속 “Stay Friends”

myoskin